uk en de fr pt it

«I’m Fine»: Україна на американському «Burning Man»

«I’m Fine»: Україна на американському «Burning Man»
0
Татьяна Прокопенко
В цьому році на масштабному щорічному американському арт-фестивалі радикального самовираження «Burning Man» від України представлена інсталяція, яка вже стала маніфестом.

Засновник команди, яка працювала над інсталяцією, ексзаступник міністра оборони України та засновник «Повернись живим» і Ukrainian witness Віталій Дейнега розказав про закладений символізм в українську інсталяцію на проекті «Burning Man» під назвою «I’m Fine».



«I’m Fine — так називається наша робота цього року на американському Burning Man. Якщо дивитись на неї здалеку — це просто красиві і яскраві, майже іграшкові, букви. Але коли підходиш до них ближче — бачиш, що обшито їх елементами поверхонь, які пошкодили російські ракети, снаряди та кулі», — пише Дейнега на своїй сторінці у Фейсбук.
Інсталяція показує внутрішній стан кожного українця, як пояснює Віталій Дейнега:

«Люди стоять і дивляться. Іноді дуже довго. Сміливіші торкаються гострих країв. Багато хто плаче. Здається, наша ідея спрацювала і її почують тут десятки тисяч людей. Наша абсолютно неадекватна життєва ситуація стала для нас нормою, ми навчились бути сильними і святкувати життя навіть за цих обставин».

Для українців за більше ніж два роки повномасштабного вторгнення багато жахливих та нетипових речей вже звичайна рутина:

«Ми все менше реагуємо на ракети і смерть, горе і надзусилля, які доводиться докладати, щоби просто не зʼїхати з глузду від страхів війни і від почуття провини за те, що робиш недостатньо. Ми правда „в нормі“, просто наша норма страшніша за нічні жахіття. Але ми живемо, боремося і навіть намагаємось іноді радіти. Ми „в порядку“. Ми навіть готові щиро запитати у світу „а як справи у вас?“», — додає Дейнега.

Сама інсталяція на вигляд спочатку здається навіть веселою, поки не починаєш розуміти з яких елементів зварені букви слова «I’m Fine»:

«Інсталяція складається з різних елементів. Найбільше серед них розстріляних і порваних уламками знаків „пішохідний перехід“. Їх всього дванадцять. Це про людей, вбитих росіянами на початку війни просто за те, що вони переходили дорогу чи їхали на велосипеді у справах. Є два знаки „обережно діти“. Один з них було знято біля повністю зруйнованої росіянами школи в Херсонській області. Коли я розказую глядачам про неї, то кожен раз показую фото залишків школи. Є шматок торгівельного центру. Одного з найкращих в Херсоні. В якому був Мак і купа різних магазинів», — пише Дейнега.

Ті хто бачить інсталяцію та дізнається її історію можуть краще зрозуміти українців, що і хотіли донести члени команди до людей всього світу:

«Один американець сказав, що в нашій інсталяції стільки горя і смерті, що це важко витримати і заплакав. Інший сказав, що в ній багато сили, бо якби ми були жертвами, а не воїнами — ми б її сюди не привезли», — пише Дейнега в публікації.

Також автор додає список членів команди, що працювали над інсталяцією «I’m Fine» та над розголосом арту на весь світ. 



Коментарі (0)
Додати